时间: 2022-12-03 22:46:59 人气: 7 评论: 0
总会有人是逢迎者;攀附权贵者,趋炎附势者, 对吧?怎么表达这个英语概念呢? 怎么说英语呢?这里介绍一个说法:hanger-on。
hanger-on
ˌhanger-'on noun (pl. ,hangers-'on)
(often disapproving) a person who tries to be friendly with a famous person or who goes to important events, in order to get some advantage
逢迎者;攀附权贵者
hanger-on
ˌhanger-'on
◙noun (plural hangers-on) [C]
1. someone who spends a lot of time with a rich or important person, because they hope to get some advantage for themselves
• 趋炎附势者:
»He was surrounded by a crowd of friends and hangers-on.
他的周围是一群朋友和逢迎拍马的人。
hang·er-on
/ˈhæŋɚˌɑːn/ noun , pl hang·ers-on [ count ]
: someone who spends a lot of time around a person, place, or group in order to get something (such as fame, money, or power)
a star who is always surrounded by hangers-on
hanger-on
NOUN:
One who depends on another for support without reciprocating: bloodsucker, leech, parasite, sponge. Slang : freeloader. See DEPENDENCE.
hanger-on
NOUN:
One who depends on another for support without reciprocating: bloodsucker, leech, parasite, sponge. Slang : freeloader. See DEPENDENCE.